Правила размещения фото цветущих кактусов

Наша фотогалерея - фотографируем
кактусы и суккуленты.

Правила размещения фото цветущих кактусов

Сообщение Андрей Дамм » 12 июл 2006, 01:27

1. Прикрепляем фотографии, желательно (а лучше обязательно) с названиями и датами фотографирования (пр. Mammillaria_plumosa_2006_04_04, или Mammillaria plumosa 2006-04-04) на латинском языке. Либо вы можете это указать в комментарии.
2. Размер фото не более 80 Кб и 500х500 точек.
3. При отсутствии названия в имени прикрепляемого файла обязательны пояснения в топике.
3. При незнании названия поясняем сей факт в топике и создаем тему для определения вида здесь avflower.com/flower/viewforum.php?f=6.
4. Желательно фото с хотябы одним полностью раскрывшемся цветком, а не только бутонами.
Аватара пользователя
Андрей Дамм
 
Сообщения: 920
Зарегистрирован: 04 янв 2006, 15:14
Откуда: Россия, Комсомольск-на-Амуре
Баллы репутации: 66


Сообщение Avflower » 28 фев 2007, 16:42

Андрей, в дополнение к первому пункту прошу учесть, что при публикации фотографий следует указывать перевод на русский язык или русскую транскрипцию, вот пример идеального варианта размещения наименования - вместе с переводом:

Ariocarpus kotschoubeyanus var. albiflorus «Ариокарпус Кочубея “белоцветковый”»

Однако, это не требование, а пожелание.
Последний раз редактировалось Avflower 03 мар 2007, 12:26, всего редактировалось 3 раз(а).
Аватара пользователя
Avflower
Администратор
 
Сообщения: 1295
Зарегистрирован: 24 июн 2004, 21:00
Баллы репутации: 22

Сообщение пацак » 01 мар 2007, 03:15

Maihuenia poeppigii
Rebutia jujuyensis
Mammillaria hernandezii & herrerae
Maihueniopsis & Maihueniella
Rebutia mudanensis
Huernia
Astrophitum coahuilense

Список можно продолжать долго...Извините, но ни переводить ни транскрибировать я эти названия не буду, да и вообще, как можно требовать это в обязательном порядке ? Нэ годидзэ... Гидэ дэмократия ?
Аватара пользователя
пацак
 
Сообщения: 106
Зарегистрирован: 11 дек 2006, 04:22
Откуда: Москва
Баллы репутации: 0

Сообщение Андрей Дамм » 01 мар 2007, 04:12

Согласен со Славой. Саша - это не правильно. Это противоречит МКБН... Так как практически никто из здесь присутствующих не представляет в 100% объёме правила формирования названий в соответствии с "русской ботанической номенклатурой". По-моему и самого Аннекова многие не читали и в глаза не видели. Извиняюсь перед общественностью нашего форума за обобщения, но если есть люди, разобравшиеся в этом вопросе - я с удовольствием возьму свои слова обратно и публично извинюсь.
То же, что предлагаешь ты называется "псевдонаучным" названием (иногда их называют "книжными") - для чего они? Бытуют разные мнения, но кроме путаницы такие названия ничего не приносят.
ЕДИНСТВЕННО правильным и научным названием в соответствии с мировыми стандартами является ЛАТИНСКОЕ!!!
По поводу "котчубейануса":
"самое главное - при образовании названий от фамилий (имён) не следует изменять оригинального написания (советы 60С.3 и 60Е.1 МКБН)" - цитата из моей статьи (моего видения) о кактусной латыни (спасибо Виталию Кулакову и Виктору Гапону (журнал "Кактус-Клуб" №4(35) Октябрь-Декабрь 2003 г, а также многим форумчанам кактусных форумов (Рогацкину, Сиденко, Денну с Люматисом и многим другим... за разъяснения этих вопросов)).
Так вот - по правилам русской ботаники следовало бы написать Рябиноплодник Кочубея. Надеюсь объяснять кто такой Кочубей не нужно.... Но это только по правилам русской номенклатуры... но уж никак не "котчубейануса".

И ещё.
Слава правильно всё сказал, но ты забываешь, Саша, что твой сайт и форум занимает лидирующие позиции в рейтинге поисковых систем. А теперь представь по каким запросам, при очередной индексации, быдет выскакивать твой сайт, если мы будем писать транскрипции от Maihuenia, Huernia, huilense, jujuy, hernand и прочих...
В общем несогласен я.
Аватара пользователя
Андрей Дамм
 
Сообщения: 920
Зарегистрирован: 04 янв 2006, 15:14
Откуда: Россия, Комсомольск-на-Амуре
Баллы репутации: 66

Сообщение Avflower » 01 мар 2007, 10:54

Андрей Дамм писал(а):Рябиноплодник Кочубея


Нен, не "Рябиноплодник Кочубея". Анатолий Михальцов (председатель Омского городского кактусного клуба) утверждал, что по правилам ботаники нужно переводить только вид, а не род, т.е. перевод будет таков: "Ариокарпус Кочубея".

пацак, никак не в обязательном порядке, а только при возможности перевода, и при желании. Это для развития проекта очень способствует. Как это ни странно звучит для спецов, но бОльшая часть людей ищет ресурсы именно по русским названиям.
Аватара пользователя
Avflower
Администратор
 
Сообщения: 1295
Зарегистрирован: 24 июн 2004, 21:00
Баллы репутации: 22

Вернуться в Цветы и соцветия кактусов и суккулентов



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1